Đưa đường chỉ lối
Direct English translation
Show the way and point out the path.
Equivalent English version
Show someone the ropes
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự hướng dẫn, dìu dắt người khác theo hướng cụ thể để họ làm việc hoặc đạt mục tiêu thuận lợi hơn. Cách nói này nhấn vào hành động dẫn dắt, mở đường và chỉ bảo từng bước.
English explanation
Refers to guiding and directing someone so they can proceed more easily toward a goal. This variant emphasizes actively leading the way while also showing the proper direction.